【雑記】Vol.12<使ってみたい、ひとくち英語表現06>

広告

    

What do you want?

何の用? つっけんどんに聞こえる気がする。 英語と日本語でどのくらい響きに差を感じるか、イントネーションでどの程度違ってくるか分からないけど。。。
ちなみに僕は用件を尋ねられた時に「なにがほしいわけ?」と言われ、内心MEGA★イラッとしたことがあります。(笑)言霊ってやつのせいなのかな。

   

Howdy?

元気してる? How do you do?(元気にしている?)を短く1つにまとめたやつ。フレンドリーな仲にうってつけの一日のあいさつに思えますなぁ。

   

Excuse me?

なんだって? 相手の言った皮肉や冗談が嫌だった時に。

   

Just slipped from my mind.

ただ忘れてただけさ。 ”slip from my mind” は、頭の中から記憶がするん・つるんと落ちるようなイメージ。

   

(what a ) helterskelter !

もうしっちゃかめっちゃかさ。  忙しさが重なるとき。どたばた次々と事件が起きてる時など。ヘルタースケルターと聞くと沢尻エリカさんか、歌手Enyaの”wild child”の歌詞に出てきていたのを思い出します。 helter-skelter(ごちゃごちゃ、わちゃわちゃ、乱雑なさま)。

    

広告

【他のページ】

 

  

  

投稿者: かっか

はじめまして、かっかと申します。 Hi, thanks for checking :)

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。