【雑記】Vol.43<使ってみたい、ひとくち英語表現36>

広告

    

【その他 表現の検索】

【メルマガ登録】 毎日更新中~♪

新たな投稿 [英語表現] をメールにてお届けしています。

     

【今日の雑記】

Suit yourself.

(もう)好きにしなさい。 (スーチュアセルフ~) 呆れたように、うんざりしたニュアンスが含まれる。

   

It’s blackmail !

恐喝じゃないか! おどしじゃないか!

   

You’re preaching to the choir.

私もまったく同感です。 *直訳:聖歌隊(choir, クワイア)に説教してます。 意見や考えが同じ人と、あなたは話してるよ、といった感じ。 「釈迦に説法」とは意味合いが違いまっする。

*言いたいくなっただけ

   聖歌隊(choir)は僕の好きな曲、coldplayの”Viva La Vida”にも歌詞に出てきます。良かったら参考までに ↓。

I know I’m preaching to the choir, but~.

同じ意見だろうと分かっているけど、~。
 ~には”一応あらためて伝えること”、”また確認しておきたいこと”がきます。

例文: I know I’m preaching to the choir, but we should focus on Plan B, and need to make it by the end of this month.

(同じ意見だろうとは思うけど、僕らは第2の案に集中して、しかも、それを今月末までに仕上げないといけないんだ。)

   

This is great fun.

これめっちゃ楽しいね!

   

広告
広告

【他のページ】

 

  

  

投稿者: かっか

はじめまして、かっかと申します。 Hi, thanks for checking :)

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。